Keine exakte Übersetzung gefunden für السعر الأقصى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السعر الأقصى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Prie le Secrétaire général d'inclure dans son sixième rapport annuel des renseignements précis sur les contrats prévoyant un prix maximal garanti et sur les activités du consultant engagé par l'Organisation ;
    تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
  • L'entreprise présentera un devis détaillé pour chaque phase et ces devis se traduiront, après négociation, par un certain nombre de contrats prévoyant des prix garantis pour les différentes étapes de la rénovation, que le Secrétariat pourra accepter ou rejeter.
    وسيجري التفاوض بشأن هذه المقترحات في شكل عدد من عقود السعر الأقصى المضمون لمراحل التجديد، وهي عقود يمكن للأمانة العامة قبولها أو رفضها.
  • Prie le Secrétaire général d'inclure dans son sixième rapport intérimaire annuel des renseignements précis sur les contrats prévoyant un prix maximal garanti et sur les activités du consultant engagé par l'Organisation;
    تطلب إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
  • Prie le Secrétaire général d'inclure dans son sixième rapport intérimaire des renseignements précis sur les contrats prévoyant un prix maximal garanti et sur les activités du consultant engagé par l'Organisation;
    تطلب إلى الأمين العام أن يورد، في التقرير المرحلي السنوي السادس، معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
  • Troisièmement, le taux d'intérêt maximum de l'emprunt est fixé à 5,54 % par an.
    وثالثا، إن نسبة 5.54 في المائة في السنة هي سعر الفائدة الأقصى المطبق على القرض.
  • Selon le paragraphe 22 du rapport du Secrétaire général, le type de contrat conclu avec le directeur des travaux (selon le modèle du prix maximal garanti) est utilisé à titre expérimental et appelle des examens techniques, juridiques et financiers approfondis pour préserver les intérêts de l'Organisation.
    وتابع قائلاً إنه وفقاً للفقرة 22 من تقرير الأمين العام، يستخدم عقد السعر الأقصى المضمون والممنوح للشركة مديرة أعمال البناء على أساس تجريبي، وقد استوجب هذا العقد عمليات استعراض تقنية وقانونية ومالية مكثفة تكفل المصالح الفضلى للمنظمة.
  • À compter du 1er janvier 2005, ce prix maximum est de 2 250 couronnes norvégiennes par mois.
    واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 كان الحد الأقصى للسعر هو 250 2 كرونة نرويجية في الشهر.
  • Les traitements plancher et plafond révisés calculés sur la base de ces taux s'établissaient à 14 292 euros et à 15 483 euros par mois, respectivement.
    وعلى ذلك الأساس، حُدد متوسط سعر الصرف الأدنى/الأقصى لعام 2002 بمبلغ 1.0719 و 1.16122 يورو، على التوالي.
  • Les taux de change plancher et plafond pour 2003 ont donc été fixés à 1,0272 et à 1,1128 euro, respectivement; ce qui a porté le montant plancher des émoluments mensuels à 13 696 euros et son montant plafond à 14 837 euros.
    وعلى ذلك الأساس، حُدد متوسط سعر الصرف الأدنى/الأقصى لعام 2003 بمبلغ 1.0272 و 1.1128 يورو، على التوالي.
  • La décision sur le prix maximum garanti a été remise de février 2008 à mars 2009. Les travaux d'infrastructure, qui devaient commencer en février 2007, ont été reportés au mois de mars 2009 et les travaux sur les bâtiments de l'Assemblée générale et du Secrétariat l'ont été respectivement de février 2008 à mai 2009 et de janvier 2008 à janvier 2009.
    وأُرجئ القرار المتعلق بالسعر الأقصى المضمون من شباط/فبراير 2008 إلى آذار/مارس 2009؛ وأُرجئ العمل في تشييد الهيكل الأساسي، الذي كان مقررا أن يبدأ في شباط/فبراير 2008، إلى آذار/مارس 2009؛ وأُرجئ العمل الإنشائي في مبنى الجمعية العامة ومبنى الأمانة العامة من تموز/يوليه 2008 إلى أيار/مايو 2009 ومن كانون الثاني/يناير 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2009، على التوالي.